per andare avanti
sono tornata
l’aspettative
annunciate il mio rientro
per tornare indietro
il monotono
di un mille rivissute
lunedì mattine
ogni percorso incartato
assottigliato a velo
raschiato chiara delle intenzioni
ogni mitigazione incontrato
era la pelliccia di una bugia
accarezzò indietro
ognuno mi ha lasciato un regalo
affilato, lucente
brillante come il rilascio
per tornare qui, a casa,
è il tipo di paradiso
per cui
qualcuno si laverà in braci
~ ~ ~
to go forward
i went back
expectations
heralded my return
to go back
the monotone
of a thousand relived
monday mornings
each papered path
thinned to velum
scraped clear of intentions
each mitigation met
was the fur of a lie
stroked backwards
each left me a gift
sharpened, shining
bright as release
to come back here, home,
is the kind heaven
for which
one will wash in embers
poems, prose and pathways
Writer | Artist
Fatos e Curiosidades sobre a natureza e tecnologia
Meditations on Art and Life
"per l' allegria il pianeta nostro è poco attrezzato. Bisogna strappare la gioia ai giorni futuri "
a resource for moving poetry
Linking collage work to the meaning of personal and universal symbols.
This is my adventurous story about buying, designing, and renovating homes in ITALY
A couple of lines from The Bookthief. ‘There were wooden teardrops and an oaky smile’. And, ‘There were no people on the street anymore. They were rumours carrying bags’. These and many more reminded me of the wonderful way you have of putting words together. xxx
You’re very Kind, Ang, thank you! I’m honoured 🙂