12 Degrees & Skiving

what began as year-long challenge has become perpetual until further notice

NaPoWriMo • 12 April • The amphora and the dandelion / L’anfora e il tarassaco

(La poesia oggi dovrebbe essere di ieri, e al volo – scriverò la poesia di oggi stasera…in questi giorni ho bisogno una gemella! / Today’s poem should have been yesterday’s and has been written on the wing – I will write today’s poem tonight…these days I need a twin!).

She was blown apart in order to arrive

in the days before, sometimes
she was just a dandelion head
full and ready to yield
other days, a Tarquinian amphora
bleached with excavated light
used for porting overpriced
oil, scented
with the endeavors of others

a swirl of atoms later
and the sum of all parts have seeded
silver saplings all over
in the stead of pretty weeds
and the vessel, put back
together, just so
shows faults and fractures
into which she pushes
smoothes, burnishes
gold panned from the dust

~ ~ ~

Lei è stato spazzato via per arrivare.

Nei giorni precedenti, talvolta
lei era solo una testa di tarassaco,
completo e pronto a produrre,
altri giorni, un’anfora Tarquiniese
scolorito dalla luce scavata
utilizzato per apportare olio
carissimo, e stato profumato
con le conquiste degli altri

un vortice di atomi più tardi
e la somma di tutte le parti hanno seminato
gli alberelli d’argento dappertutto
al posto del malerbe orecchiabile,
e il vaso, messo di nuovo
insieme, proprio così,
mostra le faglie e le fratture,
in cui lei spinge
leviga, lustra
l’oro ha estratto dalla polvere.

P1140614

4 comments on “NaPoWriMo • 12 April • The amphora and the dandelion / L’anfora e il tarassaco

  1. angela highstead
    April 14, 2014

    Reminds me of dandelion heads blown to the wind on one of our Tuscan strolls in 2012. Italiano? Only up to Presente dell’Indicativo and Passato Prosimo so some still escapes me without a dictionary. Glad for the translation.

    • Kittykatmandoo
      April 14, 2014

      Good guess – Brava! That photo just happens to be from our walk between Pitigliano and Sovana 🙂 Are you still studying Italiano?

  2. angela highstead
    April 15, 2014

    Si, sono ma molto difficile without hearing it every day. I actually enjoy the challenge of i compiti the most. I can take my time…………

    • Kittykatmandoo
      April 16, 2014

      Homework! Che studentessa bravissima;) I daily have all best intentions of doing my homework…

Tell me wotcha reckon

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,100 other followers

clairevetica

poems, prose and pathways

Dasha Maiorova

Writer | Artist

A Ciência em tudo

Fatos e Curiosidades sobre a natureza e tecnologia

James Radcliffe

Meditations on Art and Life

LIBERO SLANCIO

"per l' allegria il pianeta nostro è poco attrezzato. Bisogna strappare la gioia ai giorni futuri "

the poet's billow

a resource for moving poetry

Two Twitch A Tale

Linking collage work to the meaning of personal and universal symbols.

At Home in Florence: Italian Renovations

This is my adventurous story about buying, designing, and renovating homes in ITALY

%d bloggers like this: